Який чудесний світ новий!, стр. 66

САМОВІЛЬНА:

ТУТ ВАЖИТЬ ВНУТРІШНЯ ЦІНА ПРЕДМЕТА

НЕ МЕНШ, НІЖ ГІДНІСТЬ ПОЦІНОВУВАЧА...

«Троїл і Крессіда». Дія друга, сцена 2., пер. Микола Лукаш.

40

О, КОЛИ Б ПО КОЖНІЙ БУРІ НАСТАВАВ

ДЛЯ НАС ТАКИЙ БЛАЖЕННИЙ СПОКІЙ,

– ХАЙ ВІТРИ РЕВУТЬ ОТАК,

ЩОБ РОЗБУДИТИ Й СМЕРТЬ...

«Отелло». Дія друга, сцена 1., пер. Ірина Стешенко.

41

У ЧОМУ БІЛЬШЕ ГІДНОСТІ:

СКОРИТИСЬ УДАРАМ ДОЛІ І ЛЯГТИ ПІД СТРІЛИ

ЧИ ОПОРОМ ЗУСТРІТИ ЧОРНІ ХВИЛІ НЕЩАСТЬ

– І ТИМ СПИНИТИ ЇХ?

«Гамлет». Дія третя, сцена 1., пер. Юрій Андрухович.

42

ГОТОВИЙ НАРАЖАТИСЯ НА ВТРАТИ,

НА ПРИМХИ ДОЛІ, НА НЕПЕВНІСТЬ БИТВИ,

І ВСЕ ЗА ШКАРАЛУПУ ВІД ЯЙЦЯ!

«Гамлет». Дія четверта, сцена 4., пер. Юрій Андрухович.

43

ПОВІЯ БЕЗСОРОМНА!

«Отелло». Дія четверта, сцена 2., пер. Ірина Стешенко.

44

В УСТАХ МОЇХ, В ОЧАХ

ТИ БАЧИШ ВІЧНІСТЬ

«Антоній і Клеопатра». Дія перша, сцена З., пер. Борис Тен.

45

ВСІ «ВЧОРА» ЛИШ ОСВІТЛЮВАЛИ ШЛЯХ ДО ТЛІНУ СМЕРТІ.

«Макбет». Дія п'ята, сцена 5., пер. Борис Тен.

46

БО КОЛИ Й СОНЦЕ ПЛОДИТЬ

ЧЕРВУ В ДОХЛІЙ СОБАЦІ,

ОБЦІЛОВУЮЧИ ПАДЛО...

«Гамлет». Дія друга, сцена 2., пер. Леонід Гребінка.

47

ДЛЯ БОГІВ ТЕ САМЕ МИ,

ЩО МУХИ ДЛЯ ХЛОП’ЯТ:

ВОНИ НАС ДЛЯ РОЗВАГИ УБИВАЮТЬ.

«Король Лір». Дія четверта, сцена 1., пер. Максим Рильський.

48

О, ВІДБЕРІТЬ, БОГИ,

ДИХАННЯ В МЕНЕ (ВИСОКІ, ПРАВЕДНІ)...

«Король Лір». Дія четверта, сцена 6., пер. Максим Рильський.

49

СОЛОДКИЙ СПОЧИВ ДЛЯ ТЕБЕ – СОН,

ЙОГО ТИ ЧАСТО КЛИЧЕШ,

АЛЕ БОЇШСЯ СМЕРТІ,

ЩО, ПО СУТІ, Є ТИМ ЖЕ СНОМ.

«Міра за міру». Дія третя, сцена 1., пер. Дмитро Білоус.

50

І СПАТИ. МОЖЕ, Й СНИТИ? ОСЬ В ЧІМ КЛОПІТ;

ЯКІ НАМ СНИ ПРИСНЯТЬСЯ ПІСЛЯ СМЕРТІ?

«Гамлет». Дія третя, сцена 1., пер. Леонід Гребінка.

51

ГОРИ, ХОТЕ, РОЗГОРАЙСЯ, ПОХОТЕ!

«Троїл і Крессіда». Дія п'ята, сцена 2., пер. Микола Лукаш.