Как сбежать от любви?, стр. 2

Кэри взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и отпила большой глоток для храбрости. Шампанское оказалось неожиданно крепким и обожгло горло. Девушка почувствовала, как на глазах выступают слезы. Она тихо кашлянула, моргнула и окинула комнату быстрым взглядом.

Несмотря на ранний час, вечеринка в полном разгаре. Похоже, у фотографа нет недостатка в гостях, желающих ему попозировать. Без сомнения, эти люди надеются найти свои фотографии на страницах известных глянцевых журналов, рассказывающих наивным читателям о жизни знаменитостей.

Кэри ладонями разгладила переливающееся красное платье, напрасно надеясь получше прикрыть бедро. Выбирая свой гардероб, Лулу меньше всего думала о скромности. К тому же Кэри ростом значительно выше подруги. В результате ее ноги почти полностью оказались на виду. Еще сильнее Кэри смущала неприлично открытая грудь. Вырез слишком глубокий, подумала она, жаль, его нельзя сколоть булавкой.

Гладкие черные волосы упали Кэри на глаза, но она не стала их убирать. Она чувствовала себя лучше, спрятав лицо.

Хотя, вообще-то, никто не смотрит на мое лицо, скорее все смотрят на ноги и грудь.

Наконец Кэри тихо проскользнула в кабинет и закрыла за собой дверь. Стараясь не нервничать, она подошла к столу, поставила бокал с шампанским, взяла со спинки стула пиджак Даррена и сунула руку в карман.

— Разве вы привыкли так поступать? — раздался откуда-то сзади незнакомый голос.

Кэри ахнула и повернулась, крепко прижимая к груди пиджак.

В кабинет только что вошел какой-то мужчина. Теперь он стоял неподвижно, спокойно наблюдая за каждым ее движением.

Когда их взгляды встретились, Кэри судорожно втянула в себя воздух.

Он просто великолепен: высокий, загорелый, с темно-каштановыми волосами. А глаза — удивительного синего цвета!

Мужчина был невероятно красив, но что-то приводило Кэри в замешательство. У нее появилось странное чувство, будто она должна знать, кто он такой. Девушка прикусила губу и рассматривала его, забыв, что все еще держит в руках чужой пиджак.

Кэри терялась в догадках, и это ее беспокоило. Многие из гостей на вечеринке — знаменитости, люди легкоузнаваемые, но стоящего перед ней мужчину она никак не могла идентифицировать, хотя его лицо казалось ей невероятно знакомым.

Он тоже рассматривал ее. Кэри дрожала от волнения и еще какого-то нового, до сих пор неведомого ей чувства. По спине девушки поднималась жаркая волна возбуждения и предвкушения чего-то необычного.

— Я могу вам помочь? — осведомилась Кэри, стараясь говорить как можно равнодушнее. — Вы заблудились или искали Даррена?

— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал незнакомец. — Я спросил вас, привыкли ли вы так поступать?

Сердце Кэри на миг остановилось.

Он поймал меня с поличным!

— Не знаю, что вы имеете в виду. — Она уронила пиджак обратно на стул, успев выхватить из кармана мобильный телефон, затем порывистым движением отбросила с лица прядь волос и уставилась на мужчину.

— Я имел в виду, часто ли вы вторгаетесь в чужие кабинеты и крадете мобильные телефоны? — Его голос был низким и звучным, с легким акцентом. Очень знакомый акцент, подумала Кэри, где-то я его уже слышала.

— Я никуда не вторгалась. — Пытаясь говорить спокойно, она окинула незнакомца холодным взглядом. Тем не менее ее сердце билось все сильнее.

Какой красивый мужчина! Худой и мускулистый и явно очень богатый. Его костюм, скорей всего, сшит на заказ у какого-нибудь модного дизайнера.

— И я ничего не украла, — продолжила девушка. — Это телефон Лулу. Я обещала принести его ей.

— Вам надо получше поработать над своим рассказом, — усмехнулся мужчина.

— Я работаю у Лулу. — Кэри пожала плечами, пытаясь не обращать внимания на насмешливую нотку в его голосе. — Еще раз повторяю: она попросила меня сходить за ее телефоном.

— Вот как? — Он сделал вид, будто сильно удивлен. Его пристальный взгляд скользил по ее фигуре. — Это ваша рабочая одежда? — Он уставился на ее грудь, обнаженную почти до неприличия.

— Я — личный тренер Лулу. — Кэри чувствовала, как ее тело отвечает на его взгляды, и это странно ее волновало. — Теперь… пожалуйста, извините меня, я должна к ней вернуться.

Внезапно в коридоре раздался голос Даррена.

Кэри нервно взглянула на дверь. Она все еще держала в руке телефон, и ей негде было его спрятать. Да, она обещала Лулу выполнить ее просьбу, но теперь ничего не выйдет.

Девушка снова посмотрела на стоящего напротив нее мужчину. Выдаст ли он ее? Расскажет ли, что поймал на месте преступления, когда она крала мобильный телефон?

Незнакомец двинулся к Кэри. У нее екнуло сердце, и она еще крепче сжала телефон.

Что он собирается предпринять? Забрать у меня сотовый и рассказать обо всем Даррену?

Мужчина двигался не спеша. Его синие глаза блестели. По спине Кэри побежали мурашки.

Незнакомец остановился прямо перед ней, закрывая своим телом от того, кто войдет в комнату.

Испуганная его близостью, Кэри уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она никогда не жаловалась на свой рост: пять футов и восемь дюймов, но, даже несмотря на туфли Лулу на высоких тонких каблуках, ей пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на него.

Кэри показалось, будто сейчас она задохнется. Мужчина смотрел на нее, его синие глаза потемнели. Он словно пытался заглянуть ей в душу. Он слегка наклонил голову набок и теперь пристально разглядывал губы Кэри, словно собираясь поцеловать ее.

— Такая красивая! — прошептал незнакомец, осторожно прикасаясь к обнаженным рукам Кэри чуть выше локтя.

Кэри просто не могла оторвать взгляд от его лица. Великолепный мужчина! Все в нем казалось совершенным: от глубоких синих глаз, обрамленных непростительно длинными ресницами, до жестких, выразительных губ.

И этот красавец находит меня желанной!

Он провел рукой по руке Кэри, легко касаясь кожи девушки, добрался до ладони, нежно сжал пальцы и внезапно быстро выхватил телефон. Кэри не успела возразить. Незнакомец обнял ее и крепко прижал к себе.

Она уставилась на него, не в силах ни говорить, ни двигаться. Он наклонился к ее губам.

От чувственного прикосновения его губ к ее щеке, а затем и к губам Кэри охватила дрожь, и она прижалась к мужской груди, забыв обо всем на свете.

Ноги Кэри подкашивались, а руки, будто сами собой скользили по широким плечам незнакомца. Она с трудом соображала, разум отказывался ей подчиняться. Чтобы не дать Кэри упасть, мужчина положил свою руку ей на спину между лопаток, наклонился вперед и подтолкнул к столу, стоящему в нескольких шагах позади. Спустя мгновение его другая рука легла на ее талию. Таким образом девушка оказалась крепко прижатой к сильному мужскому телу.

Бедра Кэри касались бедер незнакомца. Она выгнула спину, стараясь подставить под поцелуи шею и плечи. Вдруг мужчина резко оторвался от ее губ.

Кэри слышала только собственное дыхание и быстрое биение сердца, видела только лицо незнакомца. Сейчас в его глазах появилось какое-то новое выражение.

Мне кажется или он чем-то недоволен?

Мужчина все еще держал ее в объятиях, но не так крепко, как раньше.

— Кэри? — раздался от дверей смутно знакомый голос. — Я не знал, что ты придешь сегодня вечером.

Даррен! Кэри совсем о нем забыла. Внезапно она вспомнила: она пришла сюда за его мобильным телефоном и даже успела его взять. Спустя секунду она поняла: телефона у нее в руке больше нет.

Все верно! Ведь этот странный незнакомец минуту назад выхватил его у меня.

— Лулу… Лулу попросила меня остаться на вечеринку, — заикаясь, пробормотала Кэри. Она с трудом оторвала взгляд от лица стоящего перед ней мужчины и посмотрела на Даррена.

— Что ты делаешь здесь, в моем кабинете? — В голосе Даррена послышалось легкое подозрение. Он взглянул на свой пиджак, лежащий на стуле. — Ну, я вижу, что конкретно ты делаешь, но почему именно в моем кабинете?

— Мне надо было на минуту остаться с Кэри наедине, — внезапно произнес незнакомец. Судя по его спокойствию и властному виду, можно было подумать, что это его кабинет, а не Даррена.

×