В объятиях босса, стр. 24

— Не могу поверить во все это, — говорила Шэрон. — Не так давно мы познакомились с Джо, и ты говорила мне, что он всего лишь друг.

Клаудия виновато улыбнулась.

— Я и правда думала, что мы только друзья. — Конечно, она знала, что не хотела быть только другом. Она не знала, что у нее был выбор.

— Что такого необычного в том, чтобы выйти замуж за друга? — заметила Шэрон.

— Да, но я хотела большего.

— Кажется, ты это получила, — заметила Шэрон, улыбаясь дочке Клаудии. — Доказательство — твое материнство.

— Должна признаться, я была очень обеспокоена, — сказала Клаудия. — В тот вечер у тебя дома Джо меня очень выручил. Вот уж кто прирожденный отец. Как он сразу нашел подход к твоим малышам. А я просто не знала, что с ними делать.

— Со своими детьми все иначе, — сказала Шэрон, глядя, как Мэдисон приникла головкой к материнскому плечу.

— Именно это Джо и пытался мне втолковать, — сказала Клаудия. — Мне понадобилось время, чтобы понять это. А он вел себя просто чудесно. — Она бросила взгляд в сторону лужайки, где Джо разговаривал со своими друзьями, как всегда подтянутый и выглядящий очень привлекательно в отутюженных слаксах и голубой спортивной рубашке.

В этот момент дочурка тоже увидела его.

— Па-па, — пролепетала Мэдисон, пытаясь освободиться из рук Клаудии. Та опустила ее вниз, и малышка потопала к отцу. Джо схватил ее на руки и поцеловал в щечку.

У Клаудии выступили слезы на глазах.

— Я так счастлива, — пробормотала она. — У меня есть Джо и малышка… и…

— И нескончаемый поток знаменитого кофе Каллауэя, — подошел сзади Джо и поцеловал ее в шею. — Что еще нужно для счастья?

×